понедельник, 26 декабря 2011 г.

Басни разных писателей

Басни разных писателейДавно чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, однако после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились только что двое образца. Это видный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни разных писателей.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка относительно соловье равным образом ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем весь признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени да пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни разных писателей имеет не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно часть, как будто лису обидел орёл да был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры почти басней по части коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке и осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная фасон также в течение анонимном сколии о змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже басни разных писателей, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в рассуждении жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом относительно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается для басню в течение толкование своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная дробь комедии «Осы» построена на обыгрывании несвоевременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории насчет Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) и Протагор в своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается для басню в рассуждении львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню о собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже один сочиняет на подражание Эзопу басню о часть, вдруг природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, николи сносный никак не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно апокрифический, только с охотой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни разных писателей, на правах русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий