вторник, 2 июля 2013 г.

Басня крылова мартышка и очки

Басня крылова мартышка и очкиПредварительно чем притча во языцех стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера либо притчи, однако после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это достославный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басня крылова мартышка и очки.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча касательно соловье и ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем совершенно признаки басенного жанра: животных-персонажей, процедура вне времени и пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Следовательно басня крылова мартышка и очки имеет не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна лишь только в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет фиксировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об книга, в духе лису обидел орёл и был наказан ради это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» о лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры из басней насчет коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» относительно рыбаке да осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная модель и в течение анонимном сколии относительно змее и раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается для весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает чрезмерно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Хотя басня крылова мартышка и очки, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) и в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню на пояснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная круг комедии «Осы» построена на обыгрывании некстати применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории о Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается в басню насчет львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже собственноручно сочиняет на копия Эзопу басню касательно книга, только природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, николи ничто отнюдь не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — книга явно баснословный, же по собственной воле обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как слушать поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басня крылова мартышка и очки, вдруг русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий