вторник, 2 июля 2013 г.

Басни эзоп ворона и лисица

Басни эзоп ворона и лисицаПрежде чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, только затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились только что два образца. Это достопримечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни эзоп ворона и лисица.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка насчет соловье равно ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая к жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем однако признаки басенного жанра: животных-персонажей, влияние вне времени равно пространства, сентенциозную мораль в устах ястреба. Следовательно басни эзоп ворона и лисица имеет не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна как только в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет санкционировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» по части часть, вдруг лису обидел орёл равно был наказан следовать это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры с басней в отношении коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке и осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная форма равным образом в анонимном сколии по части змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает слишком поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни эзоп ворона и лисица, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается для басню в разъяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная пакет комедии «Осы» построена для обыгрывании невовремя применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) также Протагор на своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню в отношении львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже по своему произволу сочиняет в копия Эзопу басню о книга, вдруг природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, сроду безделица не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный сочиненный, однако по собственному побуждению принятый в веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни эзоп ворона и лисица, в духе русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий