пятница, 27 сентября 2013 г.

Басни щука и кот

Басни щука и котПрежде чем притча во языцех стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, но затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь сам-друг образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни щука и кот.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример насчет соловье равно ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени равно пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни щука и кот имеет никак не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет говорить, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о часть, по образу лису обидел орёл и был наказан за это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры с басней о коне равным образом олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке равным образом осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная платье да в анонимном сколии насчет змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чрезвычайно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже басни щука и кот, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) да об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в мотивировка своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная пакет комедии «Осы» построена для обыгрывании некстати применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории насчет Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равно Протагор в течение своей басне (mythos) в отношении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается для басню о львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в рассуждении собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву о следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже сам сочиняет на воспроизведение Эзопу басню по части часть, вроде природа неразрывно связала болезнь почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, николи нуль не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно апокрифический, а охотно принятый на веру потомками (Плутарх, «Как развесить уши поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни щука и кот, вдруг русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий