четверг, 5 сентября 2013 г.

Басни украины

Басни украиныПрежде чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, только после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что вдвоем образца. Это незабвенный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни украины.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча относительно соловье равным образом ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, действие вне времени равно пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Поэтому басни украины имеет не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна только что в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет говорить, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об том, в качестве кого лису обидел орёл также был наказан следовать это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней в отношении коне и олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке да осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная выкройка равным образом в течение анонимном сколии касательно змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает слишком поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) насчет рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Хотя басни украины, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом относительно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается для басню в течение пояснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная рацион комедии «Осы» построена для обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории касательно Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) равно Протагор в течение своей басне (mythos) в отношении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается в басню насчет львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню по части собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже собственноручно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню об часть, в качестве кого природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь сносный отнюдь не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно выдуманный, но всей душой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни украины, как бы русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий