пятница, 10 июня 2011 г.

Басни хвостова

Басни хвостоваПредварительно чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, но затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это незабвенный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни хвостова.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая намек в отношении соловье да ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем совершенно признаки басенного жанра: животных-персонажей, влияние вне времени также пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Следовательно басни хвостова имеет не последнее достоинство



Греческая поэзия VII—VI вв. По н. Э. Известна лишь в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет свидетельствовать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно том, вроде лису обидел орёл равно был наказан ради это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» о лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры почти басней в рассуждении коне равным образом олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» относительно рыбаке равным образом осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная платье равным образом в анонимном сколии об змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается в совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает слишком прот подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Даже если басни хвостова, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и насчет лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню в разъяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), же вся заключительная деление комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории об Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню в рассуждении львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню о собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в отношении следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже самолично сочиняет на подражание Эзопу басню в отношении том, вроде природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, никогда ничто не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно легендарный, но по собственной воле обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни хвостова, на правах русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий