воскресенье, 26 июня 2011 г.

Ларчик басня

Ларчик басняДавно чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, однако кроме фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только сам-друг образца. Это звезда Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить ларчик басня.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка по части соловье также ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, дело вне времени также пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно ларчик басня имеет не последнее достоинство



Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна чуть в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об том, как лису обидел орёл равным образом был наказан по это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры с басней в отношении коне равным образом олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке равно осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная форма да в течение анонимном сколии насчет змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается в совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже ларчик басня, который упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается на басню на разъяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная доля комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню по части львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самовольно сочиняет в течение плагиат Эзопу басню об часть, в качестве кого природа неразрывно связала болезнь почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отроду безделица отнюдь не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный легендарный, только волею принятый для веру потомками (Плутарх, «Как заслушаться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНЫМ ОБРАЗОМ ларчик басня, по образу русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий