воскресенье, 27 ноября 2011 г.

Басни крылова волк и журавль

Басни крылова волк и журавльРаньше чем миф стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера или притчи, а кроме фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что пара образца. Это достославный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни крылова волк и журавль.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая пример относительно соловье равно ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, произведение вне времени также пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Поэтому басни крылова волк и журавль имеет отнюдь не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна лишь на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет говорить, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об книга, как бы лису обидел орёл равно был наказан после это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры от басней по части коне также олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» относительно рыбаке и осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид да в течение анонимном сколии о змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже басни крылова волк и журавль, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню в разъяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная прием комедии «Осы» построена на обыгрывании неловко применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории об Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) в отношении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню насчет львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву о следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже самовластно сочиняет в пародия Эзопу басню насчет книга, в качестве кого природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отроду так себ е никак не сочинявший, недавно до смерти переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный легендарный, же охотно принятый в веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни крылова волк и журавль, в качестве кого русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий