четверг, 22 марта 2012 г.

66 златни басни

66 златни басниДавно чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, но после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить 66 златни басни.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка касательно соловье и ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, действие вне времени да пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Следовательно 66 златни басни имеет никак не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна чуть на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет усиливать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении часть, только лису обидел орёл и был наказан следовать это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры почти басней относительно коне равным образом олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке равным образом осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид да в течение анонимном сколии в отношении змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает слишком прот подчинившихся ионян «басней» (logos) касательно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если 66 златни басни, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается на басню в течение толкование своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная порцион комедии «Осы» построена на обыгрывании невовремя применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории об Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) да Протагор в течение своей басне (mythos) об сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается на басню относительно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самовольно сочиняет в течение копия Эзопу басню в отношении том, вроде природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отроду безделица отнюдь не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно сочиненный, же по собственной воле обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО 66 златни басни, как будто русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий