пятница, 2 марта 2012 г.

Басни зверей

Басни зверейПредварительно чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, но кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились только два образца. Это памятный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни зверей.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча об соловье равным образом ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, осуществление вне времени также пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Поэтому басни зверей имеет отнюдь не последнее авторитет



Греческая искусство VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет санкционировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении часть, как бы лису обидел орёл да был наказан за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры почти басней о коне равным образом олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке да осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид и в анонимном сколии по части змее да раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается в совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает чересчур прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Хотя басни зверей, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равно по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается в басню в течение разъяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная кусок комедии «Осы» построена в обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания по части Сократе», II, 1) равно Протагор в течение своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается для басню насчет львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже по своему произволу сочиняет в течение пародия Эзопу басню в рассуждении часть, в качестве кого природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, никогда безделица не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явно фантастический, однако по собственному побуждению принятый на веру потомками (Плутарх, «Как заслушаться поэтов», 16 из; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни зверей, вдруг русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий