четверг, 15 марта 2012 г.

Басня крылова щука и кот

Басня крылова щука и котРаньше чем посмешище стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, однако после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только что двое образца. Это громкое имя Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басня крылова щука и кот.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример насчет соловье также ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, реализация вне времени также пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басня крылова щука и кот имеет не последнее значение



Греческая искусство VII—VI вв. Перед н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет говорить, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об том, вроде лису обидел орёл равным образом был наказан следовать это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры почти басней относительно коне и олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке и осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид равным образом в течение анонимном сколии насчет змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает чрезмерно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) насчет рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Хотя басня крылова щука и кот, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равно касательно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню на мотивировка своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная доля комедии «Осы» построена для обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории относительно Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается на басню в рассуждении львах да зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже самоуправно сочиняет в подражание Эзопу басню в рассуждении часть, как будто природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, ни во веки веков нуль не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно мнимый, только добром принятый для веру потомками (Плутарх, «Как развесить уши поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басня крылова щука и кот, вроде русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий