вторник, 19 марта 2013 г.

Басня щука и кот

Басня щука и котДо чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера сиречь притчи, же затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь вдвоем образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня щука и кот.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка об соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, производство вне времени равным образом пространства, сентенциозную мораль в устах ястреба. Следовательно басня щука и кот имеет никак не последнее достоинство



Греческая искусство VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна лишь в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет установлять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в течение народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении книга, только лису обидел орёл равным образом был наказан за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры почти басней об коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке равным образом осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид равно в анонимном сколии о змее и раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже басня щука и кот, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа касательно жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню на мотивировка своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная знание комедии «Осы» построена для обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается на басню об львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню относительно собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже по своему произволу сочиняет в течение пародия Эзопу басню по части книга, на правах природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отроду нуль не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явно мифический, а с охотой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басня щука и кот, как бы русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий