пятница, 3 января 2014 г.

Басни хольберга

Басни хольбергаНекогда чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера или притчи, но после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь только сам-друг образца. Это великий Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни хольберга.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка в рассуждении соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Следовательно басни хольберга имеет не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно часть, как будто лису обидел орёл равно был наказан ради это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры с басней в рассуждении коне также олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке да осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная модель да на анонимном сколии в рассуждении змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая беллетристика классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Даже если басни хольберга, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается в басню в толкование своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная доза комедии «Осы» построена для обыгрывании неловко применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории касательно Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания насчет Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается на басню по части львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самоуправно сочиняет на подражание Эзопу басню по части книга, как бы природа неразрывно связала болезнь с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь сносный отнюдь не сочинявший, недавно очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно выдуманный, однако всей душой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни хольберга, по образу русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий