пятница, 3 января 2014 г.

Басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницера

Басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницераДо чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, но затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились как только два образца. Это замечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницера.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча в рассуждении соловье также ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая к жестоким да несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, производство вне времени равно пространства, сентенциозную мораль в течение устах ястреба. Следовательно басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницера имеет никак не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна как только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о часть, только лису обидел орёл да был наказан по это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры от басней об коне да олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке равным образом осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная фасон равным образом в течение анонимном сколии о змее и раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Даже если басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницера, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равно в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню в пояснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная пай комедии «Осы» построена на обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории насчет Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) об сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню об львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже самовластно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню в отношении книга, как бы природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отродясь сносный не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный апокрифический, только с охотой принятый для веру потомками (Плутарх, «Как развесить уши поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни в тредиаковского и сумарокова в майкова и хемницера, по образу русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий