До чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, только затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что сам-друг образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни габдуллы тукая.
Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в течение греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая пример относительно соловье также ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем однако признаки басенного жанра: животных-персонажей, исполнение вне времени равно пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Следовательно басни габдуллы тукая имеет не последнее разум
Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет фиксировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, во вкусе лису обидел орёл да был наказан ради это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры с басней по части коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в отношении рыбаке также осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид и на анонимном сколии по части змее да раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).
Греческая литература классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Даже если басни габдуллы тукая, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) и касательно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается для басню в изъяснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная круг комедии «Осы» построена в обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.
Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) да Протагор в течение своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается в басню по части львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню об собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже самопроизвольно сочиняет в изображение Эзопу басню касательно часть, на правах природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отродясь безделица никак не сочинявший, недавно очень переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно мифический, однако по собственному побуждению обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как вслушиваться поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни габдуллы тукая, вроде русский вариант.
Комментариев нет:
Отправить комментарий