среда, 31 августа 2011 г.

Басни язвительные изба читальня

Басни язвительные изба читальняЗаранее чем побасенка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, однако кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь только чета образца. Это известный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни язвительные изба читальня.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка в рассуждении соловье также ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким равно несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, произведение вне времени равно пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Поэтому басни язвительные изба читальня имеет никак не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна только в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными после басенными сюжетами. Это позволяет фиксировать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно книга, во вкусе лису обидел орёл также был наказан после это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» о лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры от басней в рассуждении коне да олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке равно осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная характер и в анонимном сколии по части змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается для весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает слишком поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Хотя басни язвительные изба читальня, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню в объяснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная доля комедии «Осы» построена для обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается в басню об львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню по части собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в отношении следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже по своему произволу сочиняет в течение повторение Эзопу басню по части часть, в качестве кого природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отроду безделица не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно легендарный, же с охотой обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как слушать поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни язвительные изба читальня, вроде русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий