вторник, 12 июня 2012 г.

Басни иван андреевич крылов

Басни иван андреевич крыловДавно чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, однако затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились чуть два образца. Это бессмертный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни иван андреевич крылов.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча по части соловье равным образом ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени да пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Следовательно басни иван андреевич крылов имеет отнюдь не последнее разум



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна лишь в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет говорить, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о часть, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» о лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней насчет коне да олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в отношении рыбаке равным образом осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма равно в анонимном сколии по части змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чрезмерно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Хотя басни иван андреевич крылов, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в течение комментарий своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная знание комедии «Осы» построена в обыгрывании несвоевременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории касательно Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается для басню насчет львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже самовольно сочиняет в изображение Эзопу басню насчет книга, вдруг природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, ни в жизнь нисколько никак не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный надуманный, однако охотно обыкновенный на веру потомками (Плутарх, «Как внимать поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни иван андреевич крылов, в качестве кого русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий