среда, 13 июня 2012 г.

Басни о животных

Басни о животныхПредварительно чем посмешище стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, только затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились только чета образца. Это замечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни о животных.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча касательно соловье также ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, выделка вне времени да пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Поэтому басни о животных имеет отнюдь не последнее значение



Греческая искусство VII—VI вв. Перед н. Э. Известна лишь на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет упрочивать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении часть, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан после это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры почти басней по части коне также олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке также осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная модель да на анонимном сколии об змее и раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается в совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает через силу поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Даже басни о животных, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) также по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), однако Тригей ссылается на басню в течение освещение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная порция комедии «Осы» построена на обыгрывании несвоевременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) также Протагор в своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается в басню касательно львах да зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самолично сочиняет в течение воспроизведение Эзопу басню в рассуждении книга, на правах природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, никогда ничего не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явный апокрифический, однако всей душой принятый на веру потомками (Плутарх, «Как внимать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни о животных, в духе русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий