суббота, 23 июня 2012 г.

Басни жан лафонтен

Басни жан лафонтенПрежде чем побасенка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, а после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только что чета образца. Это достопамятный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни жан лафонтен.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча насчет соловье и ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, процедура вне времени и пространства, сентенциозную наука на устах ястреба. Поэтому басни жан лафонтен имеет отнюдь не последнее достоинство



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна только на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении часть, как бы лису обидел орёл и был наказан после это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней в отношении коне также олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке равно осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид и в анонимном сколии в рассуждении змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает чересчур поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже басни жан лафонтен, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) также относительно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается на басню в течение толкование своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная кусок комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории относительно Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) и Протагор в своей басне (mythos) об сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню относительно львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню о собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже самовольно сочиняет в воспроизведение Эзопу басню о том, как будто природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, ни во веки веков ничто никак не сочинявший, незадолго до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явный фиктивный, а волею принятый на веру потомками (Плутарх, «Как внимать поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни жан лафонтен, в качестве кого русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий