четверг, 18 октября 2012 г.

Басни 20 века

Басни 20 векаПредварительно чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, однако после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились как только пара образца. Это известный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни 20 века.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая намек касательно соловье равно ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, подвиг вне времени да пространства, сентенциозную мораль в устах ястреба. Поэтому басни 20 века имеет никак не последнее значение



Греческая искусство VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна чуть в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет укреплять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно том, во вкусе лису обидел орёл также был наказан ради это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры от басней касательно коне равным образом олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке также осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная характер равным образом в течение анонимном сколии относительно змее да раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая беллетристика классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Хотя басни 20 века, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) также в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в пояснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная дробь комедии «Осы» построена в обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории по части Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) также Протагор в своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается в басню в рассуждении львах да зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в рассуждении собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже самопроизвольно сочиняет в течение пародия Эзопу басню касательно часть, вдруг природа неразрывно связала болезнь почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, ни в жизнь ничего отнюдь не сочинявший, незадолго до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно сочиненный, а добровольно обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни 20 века, как русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий