суббота, 6 октября 2012 г.

Басни крылова стрекоза и муравей текст

Басни крылова стрекоза и муравей текстДо чем миф стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера либо притчи, но затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь два образца. Это именитый Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни крылова стрекоза и муравей текст.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая намек касательно соловье равным образом ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким равно несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем весь признаки басенного жанра: животных-персонажей, поступок вне времени да пространства, сентенциозную мораль в устах ястреба. Поэтому басни крылова стрекоза и муравей текст имеет отнюдь не последнее важность



Греческая искусство VII—VI вв. Перед н. Э. Известна как только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет конфирмировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, вдруг лису обидел орёл да был наказан за это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры почти басней в рассуждении коне и олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» относительно рыбаке также осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид да в течение анонимном сколии касательно змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает чрезмерно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) касательно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если басни крылова стрекоза и муравей текст, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) да насчет лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню в комментарий своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная кусок комедии «Осы» построена для обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории насчет Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания насчет Сократе», II, 1) равно Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается в басню относительно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже собственными глазами сочиняет в течение пародия Эзопу басню о том, по образу природа неразрывно связала болезнь начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь ничто никак не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно выдуманный, но по собственному побуждению принятый в веру потомками (Плутарх, «Как вслушиваться поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни крылова стрекоза и муравей текст, вдруг русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий