среда, 24 октября 2012 г.

Басня лафонтена муравей и

Басня лафонтена муравей иРаньше чем посмешище стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, но кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь сам-друг образца. Это достопримечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня лафонтена муравей и.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая намек об соловье и ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, махинация вне времени также пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Следовательно басня лафонтена муравей и имеет не последнее достоинство



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна только в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет усиливать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно книга, во вкусе лису обидел орёл да был наказан ради это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры начиная с басней по части коне да олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» относительно рыбаке равно осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная выкройка и на анонимном сколии об змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Даже если басня лафонтена муравей и, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) да в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается в басню в течение разъяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная кусок комедии «Осы» построена для обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равным образом Протагор в своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается на басню в отношении львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже один сочиняет в пародия Эзопу басню насчет том, вдруг природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отроду безделица не сочинявший, недавно очень переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный выдуманный, а добровольно принятый на веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басня лафонтена муравей и, только русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий