среда, 9 мая 2012 г.

Басни fb2

Басни fb2До чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, однако затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились чуть двое образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни fb2.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример по части соловье равным образом ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким равно несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, процедура вне времени также пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни fb2 имеет не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна чуть в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о часть, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан из-за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры почти басней насчет коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке равно осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная платье равным образом в течение анонимном сколии относительно змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Хотя басни fb2, который упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в объяснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная кусок комедии «Осы» построена в обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории об Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) также Протагор в течение своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается на басню в отношении львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже непосредственно сочиняет в течение воспроизведение Эзопу басню касательно том, по образу природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, николи ничто не сочинявший, недавно очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный мифический, но охотно принятый для веру потомками (Плутарх, «Как навострить уши поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни fb2, как будто русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий