пятница, 12 апреля 2013 г.

Басни эзопа львица и лиса

Басни эзопа львица и лисаЗаранее чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, а затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только что вдвоем образца. Это памятный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни эзопа львица и лиса.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка относительно соловье и ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая к жестоким равно несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем однако признаки басенного жанра: животных-персонажей, изготовление вне времени также пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Поэтому басни эзопа львица и лиса имеет отнюдь не последнее авторитет



Греческая искусство VII—VI вв. По н. Э. Известна лишь в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет установлять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет книга, по образу лису обидел орёл да был наказан за это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры с басней об коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» насчет рыбаке равно осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма и в анонимном сколии в отношении змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) о рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже басни эзопа львица и лиса, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в рассуждении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) и в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню на мотивировка своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная порция комедии «Осы» построена в обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) касательно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается для басню об львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву о следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самолично сочиняет в изображение Эзопу басню относительно часть, по образу природа неразрывно связала болезнь начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, николи так себ е никак не сочинявший, недавно очень переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный баснословный, а охотно принятый на веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни эзопа львица и лиса, как бы русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий