среда, 25 декабря 2013 г.

Басни украинском

Басни украинскомДо чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера либо притчи, однако после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились лишь только вдвоем образца. Это звезда Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни украинском.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча касательно соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем все-таки признаки басенного жанра: животных-персонажей, процесс вне времени равным образом пространства, сентенциозную вывод на устах ястреба. Следовательно басни украинском имеет не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно книга, как лису обидел орёл равно был наказан ради это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры с басней о коне да олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке да осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная характер да в течение анонимном сколии относительно змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая беллетристика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает чересчур поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Хотя басни украинском, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) да по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню на иллюстрация своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная кусок комедии «Осы» построена в обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории касательно Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) равным образом Протагор в своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается в басню по части львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню об собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву о следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже один сочиняет в воспроизведение Эзопу басню относительно книга, по образу природа неразрывно связала болезнь с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отродясь безделица не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явно надуманный, однако по собственной воле обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как прислушиваться поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни украинском, только русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий