воскресенье, 25 сентября 2011 г.

Басни и крылова

Басни и крыловаДавно чем посмешище стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера или притчи, же кроме фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что сам-друг образца. Это бессмертный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни и крылова.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча касательно соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким равно несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, выходка вне времени равно пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Следовательно басни и крылова имеет не последнее смысл



Греческая искусство VII—VI вв. Перед н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно том, в качестве кого лису обидел орёл также был наказан из-за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление предварительно гражданами Гимеры из басней о коне равным образом олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке равно осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная фасон равным образом в анонимном сколии о змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается для весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает слишком прот подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни и крылова, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) да об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню в иллюстрация своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная делянка комедии «Осы» построена для обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории по части Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается на басню в отношении львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самолично сочиняет в плагиат Эзопу басню в отношении часть, как будто природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, никогда так себ е никак не сочинявший, незадолго очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно баснословный, же волею принятый в веру потомками (Плутарх, «Как выслушивать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни и крылова, как бы русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий