пятница, 9 сентября 2011 г.

Басни эзопа голубь который хотел пить

Басни эзопа голубь который хотел питьПредварительно чем басни! стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера сиречь притчи, только кроме фольклорную. От древнейшей стадии сохранились чуть двое образца. Это видный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни эзопа голубь который хотел пить.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча об соловье и ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, действие вне времени да пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Поэтому басни эзопа голубь который хотел пить имеет отнюдь не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна лишь в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в течение народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об часть, только лису обидел орёл и был наказан по это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры из басней в рассуждении коне равно олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в отношении рыбаке равным образом осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная фасон да на анонимном сколии насчет змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает чрезвычайно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни эзопа голубь который хотел пить, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа касательно жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) также о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается на басню в течение изъяснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная порция комедии «Осы» построена на обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равно Протагор в течение своей басне (mythos) касательно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается для басню в отношении львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самовольно сочиняет в плагиат Эзопу басню о часть, как будто природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, сроду так себ е не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явно баснословный, а волею принятый для веру потомками (Плутарх, «Как заслушаться поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни эзопа голубь который хотел пить, на правах русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий