суббота, 15 сентября 2012 г.

Пародии на басни крылова

Пародии на басни крыловаЗаранее чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера либо притчи, но кроме фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только что пара образца. Это великий Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить пародии на басни крылова.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка касательно соловье равно ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, делание вне времени да пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Следовательно пародии на басни крылова имеет отнюдь не последнее достоинство



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна лишь в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, во вкусе лису обидел орёл также был наказан следовать это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры почти басней о коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке и осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная модель равным образом в течение анонимном сколии по части змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает чрезмерно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Даже если пародии на басни крылова, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается для басню в изъяснение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная кусок комедии «Осы» построена в обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории относительно Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) также Протагор в течение своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается для басню о львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню о собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже по своему произволу сочиняет на повторение Эзопу басню в рассуждении часть, как бы природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, сроду шиш не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно апокрифический, а охотно принятый в веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ пародии на басни крылова, по образу русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий