понедельник, 10 декабря 2012 г.

Басни собака и ее тень

Басни собака и ее теньРаньше чем побасенка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, только после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились только два образца. Это видный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни собака и ее тень.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример по части соловье также ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, действие вне времени равным образом пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Следовательно басни собака и ее тень имеет не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна лишь только в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет свидетельствовать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно часть, как лису обидел орёл равно был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры начиная с басней касательно коне равным образом олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке равным образом осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид также на анонимном сколии относительно змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чрезвычайно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если басни собака и ее тень, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равно в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), однако Тригей ссылается на басню на толкование своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная рацион комедии «Осы» построена в обыгрывании невовремя применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории об Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) равно Протагор на своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню насчет львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже собственноручно сочиняет в воспроизведение Эзопу басню по части том, как будто природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь сносный никак не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — книга явно вымышленный, же по собственной воле принятый на веру потомками (Плутарх, «Как хлопать ушами поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни собака и ее тень, вдруг русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий