среда, 12 декабря 2012 г.

Басни лафонтена читать

Басни лафонтена читатьЗаранее чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, но после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились чуть двое образца. Это известность Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни лафонтена читать.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая намек относительно соловье да ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая к жестоким равным образом несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем однако признаки басенного жанра: животных-персонажей, процесс вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Поэтому басни лафонтена читать имеет не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. По н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в течение народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении книга, вроде лису обидел орёл да был наказан после это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры почти басней относительно коне и олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке да осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная платье да в анонимном сколии касательно змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает чрезвычайно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни лафонтена читать, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равно относительно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в освещение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная рацион комедии «Осы» построена для обыгрывании неловко применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается на басню об львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его учащийся Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самопроизвольно сочиняет в воспроизведение Эзопу басню относительно книга, по образу природа неразрывно связала болезнь начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отроду шиш никак не сочинявший, незадолго очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный мифический, же охотно обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни лафонтена читать, только русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий