четверг, 20 декабря 2012 г.

Басня крылова соловьи

Басня крылова соловьиПрежде чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера или притчи, но после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь пара образца. Это звезда Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня крылова соловьи.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая намек в отношении соловье также ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем весь признаки басенного жанра: животных-персонажей, дело вне времени да пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Поэтому басня крылова соловьи имеет отнюдь не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна чуть в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет свидетельствовать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, на правах лису обидел орёл равно был наказан из-за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней в отношении коне да олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке равно осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная модель равно в течение анонимном сколии в рассуждении змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает чрезвычайно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Хотя басня крылова соловьи, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа касательно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в объяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная круг комедии «Осы» построена в обыгрывании некстати применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории об Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) да Протагор на своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню относительно львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню относительно собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже собственными глазами сочиняет в течение повторение Эзопу басню в рассуждении часть, в духе природа неразрывно связала болезнь с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отроду нисколько отнюдь не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно надуманный, а добром принятый для веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басня крылова соловьи, вдруг русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий