пятница, 18 января 2013 г.

Басни с моралью

Басни с моральюДавно чем миф стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, однако после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились чуть пара образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни с моралью.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча по части соловье равно ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким равно несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени и пространства, сентенциозную вывод на устах ястреба. Следовательно басни с моралью имеет отнюдь не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна лишь только в течение скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет санкционировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении том, только лису обидел орёл да был наказан по это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры с басней касательно коне также олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке равно осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма равно в анонимном сколии в рассуждении змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается в вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) о рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже если басни с моралью, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню на объяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная пакет комедии «Осы» построена в обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории в отношении Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) да Протагор на своей басне (mythos) касательно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается в басню в отношении львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже своевольно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню в отношении книга, на правах природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отродясь нуль никак не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный легендарный, же охотно обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как слушать поэтов», 16 из; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни с моралью, вдруг русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий