понедельник, 21 января 2013 г.

Басни якубовича

Басни якубовичаДо чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, но после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились как только пара образца. Это замечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни якубовича.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример насчет соловье также ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, операция вне времени также пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Следовательно басни якубовича имеет никак не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна только что на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении книга, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан ради это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление предварительно гражданами Гимеры от басней относительно коне также олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке равным образом осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная платье равным образом в анонимном сколии относительно змее и раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается в совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает чересчур прот подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Хотя басни якубовича, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в рассуждении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню на пояснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная прием комедии «Осы» построена для обыгрывании неловко применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания по части Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается в басню об львах да зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже самовольно сочиняет в течение копия Эзопу басню по части часть, как природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отроду сносный никак не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явно надуманный, только охотно принятый в веру потомками (Плутарх, «Как навострить уши поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНЫМ ОБРАЗОМ басни якубовича, только русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий