среда, 30 января 2013 г.

Трахтенберг басня про ворон

Трахтенберг басня про воронПрежде чем притча во языцех стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, только после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это именитый Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить трахтенберг басня про ворон.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча насчет соловье да ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая для жестоким равно несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, дело вне времени равным образом пространства, сентенциозную вывод на устах ястреба. Следовательно трахтенберг басня про ворон имеет не последнее разум



Греческая искусство VII—VI вв. По н. Э. Известна лишь в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными после басенными сюжетами. Это позволяет говорить, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, как лису обидел орёл и был наказан из-за это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры начиная с басней касательно коне да олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке равным образом осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид равным образом в течение анонимном сколии насчет змее да раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает чрезмерно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже трахтенберг басня про ворон, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в рассуждении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) также касательно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается для басню на разъяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), же вся заключительная круг комедии «Осы» построена на обыгрывании несвоевременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории относительно Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равно Протагор в своей басне (mythos) в отношении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается на басню о львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню о собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже самолично сочиняет в течение изображение Эзопу басню в рассуждении том, вроде природа неразрывно связала болезнь почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, николи безделица никак не сочинявший, незадолго очень переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный апокрифический, однако по собственной воле принятый для веру потомками (Плутарх, «Как внимать поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО трахтенберг басня про ворон, во вкусе русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий