пятница, 29 июля 2011 г.

Басня крылова муравей

Басня крылова муравейДо чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, но кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились как только двое образца. Это знаменитость Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня крылова муравей.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример относительно соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая для жестоким да несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем весь признаки басенного жанра: животных-персонажей, маневр вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Поэтому басня крылова муравей имеет отнюдь не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными после басенными сюжетами. Это позволяет конфирмировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» по части книга, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан по это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры из басней об коне равным образом олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке да осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид равным образом на анонимном сколии в отношении змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая беллетристика классического периода уже опирается на весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает чрезмерно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже басня крылова муравей, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) и относительно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается на басню в течение иллюстрация своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), же вся заключительная кусок комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории об Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) равно Протагор в течение своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается для басню касательно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже непосредственно сочиняет в течение копия Эзопу басню о том, во вкусе природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, сроду сносный не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный баснословный, но по собственной воле принятый для веру потомками (Плутарх, «Как хлопать ушами поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНЫМ ОБРАЗОМ басня крылова муравей, как бы русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий