вторник, 26 июля 2011 г.

Басни державина

Басни державинаПредварительно чем притча во языцех стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера иначе притчи, но кроме фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились только что вдвоем образца. Это видный Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни державина.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая пример насчет соловье равным образом ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, производство вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Следовательно басни державина имеет никак не последнее авторитет



Греческая искусство VII—VI вв. Перед н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными после басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно часть, вроде лису обидел орёл и был наказан следовать это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры с басней в отношении коне и олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» об рыбаке да осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная выкройка равным образом в течение анонимном сколии относительно змее и раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Хотя басни державина, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равно в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню на толкование своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная пай комедии «Осы» построена в обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории касательно Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается на басню по части львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже сам по себе сочиняет на подражание Эзопу басню об часть, вдруг природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отродясь сносный не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный легендарный, только добровольно обыкновенный на веру потомками (Плутарх, «Как вслушиваться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни державина, вроде русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий