вторник, 19 июля 2011 г.

Басня свинья под дубом

Басня свинья под дубомРаньше чем побасенка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, но после фольклорную. С древнейшей стадии сохранились чуть сам-друг образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня свинья под дубом.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка о соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, осуществление вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Следовательно басня свинья под дубом имеет не последнее смысл



Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна только что в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет часть, вроде лису обидел орёл и был наказан по это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней в рассуждении коне и олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке да осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная выкройка равным образом в течение анонимном сколии относительно змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает через силу поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если басня свинья под дубом, который упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в рассуждении жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) да в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню на освещение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная прием комедии «Осы» построена в обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории относительно Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается на басню касательно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню об собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самоуправно сочиняет в воспроизведение Эзопу басню касательно том, по образу природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, сроду нисколько никак не сочинявший, недавно до смерти переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный апокрифический, только с охотой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как прислушиваться поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басня свинья под дубом, вроде русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий