вторник, 26 июля 2011 г.

Басни азова

Басни азоваНекогда чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, однако затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились лишь только вдвоем образца. Это незабвенный Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни азова.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая пример о соловье также ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем все-таки признаки басенного жанра: животных-персонажей, выходка вне времени да пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни азова имеет отнюдь не последнее достоинство



Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет упрочивать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» насчет книга, в духе лису обидел орёл и был наказан по это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» об лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры с басней насчет коне и олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке да осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная платье и на анонимном сколии в отношении змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже если басни азова, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) также по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню в течение комментарий своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная кусок комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) также Протагор на своей басне (mythos) касательно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается для басню в отношении львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню по части собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), и даже по своему произволу сочиняет на пародия Эзопу басню об том, в качестве кого природа неразрывно связала болезнь от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь сносный никак не сочинявший, незадолго очень переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно легендарный, однако по собственной воле принятый для веру потомками (Плутарх, «Как навострить уши поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни азова, во вкусе русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий