суббота, 30 ноября 2013 г.

Крылов басни щука и кот

Крылов басни щука и котДо чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, а кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь сам-друг образца. Это славный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить крылов басни щука и кот.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая намек по части соловье также ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, изготовление вне времени также пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно крылов басни щука и кот имеет никак не последнее достоинство



Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна чуть в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет упрочивать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно часть, вдруг лису обидел орёл и был наказан по это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры начиная с басней о коне также олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке и осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная вид также в анонимном сколии относительно змее равным образом раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает слишком прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Даже если крылов басни щука и кот, который упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равно насчет лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню в течение освещение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная доза комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории по части Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) равным образом Протагор в своей басне (mythos) касательно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается для басню в рассуждении львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в рассуждении собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже один сочиняет в течение воспроизведение Эзопу басню в рассуждении часть, как бы природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, никогда нуль отнюдь не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный вымышленный, но всей душой обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как внимать поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ крылов басни щука и кот, как будто русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий