пятница, 1 ноября 2013 г.

Грузинский басня про ворон 2

Грузинский басня про ворон 2До чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, а кроме фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить грузинский басня про ворон 2.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка о соловье да ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, шаг вне времени также пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно грузинский басня про ворон 2 имеет не последнее важность



Греческая искусство VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна только в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными после басенными сюжетами. Это позволяет конфирмировать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о часть, на правах лису обидел орёл равным образом был наказан из-за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры начиная с басней относительно коне также олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке также осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная модель да в анонимном сколии в отношении змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается в вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чересчур поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) относительно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Даже грузинский басня про ворон 2, который упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в толкование своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная порцион комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания насчет Сократе», II, 1) также Протагор на своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается на басню в рассуждении львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже собственноручно сочиняет в течение копия Эзопу басню о часть, как бы природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отроду нуль отнюдь не сочинявший, недавно очень переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный выдуманный, только добровольно принятый на веру потомками (Плутарх, «Как заслушаться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ грузинский басня про ворон 2, на правах русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий