вторник, 4 октября 2011 г.

Басня крылова волк на псарне

Басня крылова волк на псарнеДо чем анекдот стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, же затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь сам-друг образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня крылова волк на псарне.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая пример об соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким да несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, операция вне времени да пространства, сентенциозную мораль в течение устах ястреба. Поэтому басня крылова волк на псарне имеет отнюдь не последнее разум



Греческая поэзия VII—VI вв. По н. Э. Известна чуть в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет укреплять, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении книга, как будто лису обидел орёл также был наказан следовать это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры почти басней касательно коне также олене сообразно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в отношении рыбаке и осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма равным образом в анонимном сколии об змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает через силу поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже басня крылова волк на псарне, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равно касательно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается на басню на освещение своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), же вся заключительная пай комедии «Осы» построена на обыгрывании несвоевременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается для басню относительно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в отношении следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самопроизвольно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню в рассуждении часть, только природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отродясь нуль не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный легендарный, только волею принятый на веру потомками (Плутарх, «Как слушать поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). И басня крылова волк на псарне, как бы русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий