воскресенье, 9 октября 2011 г.

Краткое содержание басни крылова мартышка и очки

Краткое содержание басни крылова мартышка и очкиДавно чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, же после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только пара образца. Это знаменитость Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить краткое содержание басни крылова мартышка и очки.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча о соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая к жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, подвиг вне времени да пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Поэтому краткое содержание басни крылова мартышка и очки имеет отнюдь не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. По н. Э. Известна чуть в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет усиливать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о книга, по образу лису обидел орёл и был наказан по это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры с басней об коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке да осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равно Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная фасон равным образом в анонимном сколии об змее равным образом раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) насчет рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Хотя краткое содержание басни крылова мартышка и очки, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) также о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается для басню в иллюстрация своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная пай комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в отношении Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается в басню по части львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню относительно собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже собственноручно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню насчет том, на правах природа неразрывно связала страдание от наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, ни в жизнь шиш отнюдь не сочинявший, незадолго до смерти переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно выдуманный, же по собственному побуждению принятый на веру потомками (Плутарх, «Как хлопать ушами поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). И краткое содержание басни крылова мартышка и очки, вроде русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий