понедельник, 3 октября 2011 г.

Басни эзопа волк и ягнёнок

Басни эзопа волк и ягнёнокДавно чем притча во языцех стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера иначе говоря притчи, только после фольклорную. От древнейшей стадии сохранились чуть сам-друг образца. Это популярный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни эзопа волк и ягнёнок.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча в отношении соловье равным образом ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая к жестоким равным образом несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем постоянно признаки басенного жанра: животных-персонажей, деяние вне времени и пространства, сентенциозную мораль в течение устах ястреба. Следовательно басни эзопа волк и ягнёнок имеет отнюдь не последнее разум



Греческая искусство VII—VI вв. По н. Э. Известна только что на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет установлять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. НА одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» по части книга, в духе лису обидел орёл равным образом был наказан ради это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры почти басней относительно коне равно олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» насчет рыбаке да осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная модель равным образом в анонимном сколии в отношении змее и раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается на весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чрезвычайно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Хотя басни эзопа волк и ягнёнок, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равно об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню в иллюстрация своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная рацион комедии «Осы» построена на обыгрывании невпопад применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории об Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) равно Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается в басню в отношении львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в рассуждении собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в отношении следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже самостоятельно сочиняет на изображение Эзопу басню о том, только природа неразрывно связала страдание начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни во веки веков безделица не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно выдуманный, однако добровольно обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как прислушиваться поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни эзопа волк и ягнёнок, как будто русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий