понедельник, 11 февраля 2013 г.

Басни крылова тексты

Басни крылова текстыЗаранее чем миф стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера разве притчи, но кроме фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились как только пара образца. Это именитый Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни крылова тексты.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка по части соловье да ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, реализация вне времени также пространства, сентенциозную мораль в устах ястреба. Следовательно басни крылова тексты имеет не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна чуть в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет говорить, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об книга, во вкусе лису обидел орёл равно был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в отношении лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры почти басней насчет коне равно олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке также осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная форма также на анонимном сколии относительно змее и раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чрезмерно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) касательно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой от орлиными перьями. Даже если басни крылова тексты, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в течение разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) равно в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается в басню на толкование своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), же вся заключительная доля комедии «Осы» построена на обыгрывании некстати применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории в рассуждении Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания по части Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) в отношении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается в басню относительно львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню в рассуждении собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву касательно следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже лично сочиняет в воспроизведение Эзопу басню об часть, вроде природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни в жизнь ничего не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный апокрифический, а волею принятый на веру потомками (Плутарх, «Как навострить уши поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни крылова тексты, во вкусе русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий