понедельник, 12 августа 2013 г.

Басни это

Басни этоДо чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в течение своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, однако кроме фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что чета образца. Это известность Одиссея (Od. XIV, 457—506) также две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в течение «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни это.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча об соловье да ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода мы уже встречаем всегда признаки басенного жанра: животных-персонажей, махинация вне времени и пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Следовательно басни это имеет отнюдь не последнее авторитет



Греческая искусство VII—VI вв. До н. Э. Известна только на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет конфирмировать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении книга, в духе лису обидел орёл равно был наказан следовать это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление предварительно гражданами Гимеры почти басней по части коне да олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке да осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная характер равным образом в анонимном сколии в отношении змее и раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается для весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает через силу прот подчинившихся ионян «басней» (logos) по части рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Хотя басни это, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) и по части лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается на басню в течение разъяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), только вся заключительная кусок комедии «Осы» построена для обыгрывании некстати применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории в отношении Геракле в распутье (Ксенофонт, «Воспоминания касательно Сократе», II, 1) равным образом Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню насчет львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его школьник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» да «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву о следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже самовольно сочиняет в течение повторение Эзопу басню о часть, в духе природа неразрывно связала болезнь начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, отроду так себ е отнюдь не сочинявший, незадолго очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — анекдот явный апокрифический, но охотно принятый для веру потомками (Плутарх, «Как развесить уши поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни это, как русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий