пятница, 23 августа 2013 г.

Басни о дружбе

Басни о дружбеПредварительно чем побасенка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера сиречь притчи, но кроме фольклорную. От древнейшей стадии сохранились как только два образца. Это известность Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр и Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни о дружбе.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример по части соловье и ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, процедура вне времени и пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Следовательно басни о дружбе имеет не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет установлять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении книга, вдруг лису обидел орёл равно был наказан ради это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры из басней о коне равным образом олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке равно осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский и Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная вид и на анонимном сколии по части змее равным образом раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая словесность классического периода уже опирается на совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: около него Кир поучает чересчур поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в рассуждении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни о дружбе, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в рассуждении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню в течение изъяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная доля комедии «Осы» построена на обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории по части Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) также Протагор в своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню в отношении львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке да овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже непосредственно сочиняет на воспроизведение Эзопу басню об том, вроде природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, сроду так себ е никак не сочинявший, незадолго очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — книга явно апокрифический, а по собственному побуждению принятый в веру потомками (Плутарх, «Как заслушаться поэтов», 16 из; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни о дружбе, вдруг русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий