воскресенье, 13 октября 2013 г.

Моська басня крылова

Моська басня крыловаНекогда чем басни! стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, однако затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только чета образца. Это незабвенный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр также Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить моська басня крылова.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча в рассуждении соловье равно ястребе («Труды также дни», 202—212), обращённая для жестоким и несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем однако признаки басенного жанра: животных-персонажей, изготовление вне времени равно пространства, сентенциозную мораль в течение устах ястреба. Следовательно моська басня крылова имеет отнюдь не последнее значение



Греческая поэзия VII—VI вв. По н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются от известными после басенными сюжетами. Это позволяет фиксировать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» касательно книга, как лису обидел орёл да был наказан из-за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе также обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры от басней насчет коне и олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке также осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная характер да на анонимном сколии относительно змее да раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает чрезвычайно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) касательно рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Хотя моська басня крылова, который упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается на басню в течение комментарий своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная пай комедии «Осы» построена на обыгрывании неуместно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории по части Геракле в дорога (Ксенофонт, «Воспоминания об Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) в рассуждении сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 почти сл.); Антисфен ссылается на басню о львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже собственноручно сочиняет в течение плагиат Эзопу басню об часть, во вкусе природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отродясь нуль не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явный сочиненный, только добром принятый для веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО моська басня крылова, на правах русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий