среда, 15 февраля 2012 г.

Тексты басен

Тексты басенЗаранее чем аллегория стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, но затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь два образца. Это достопримечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) да две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить тексты басен.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая намек касательно соловье также ястребе («Труды равным образом дни», 202—212), обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, деяние вне времени да пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Следовательно тексты басен имеет отнюдь не последнее авторитет



Греческая поэзия VII—VI вв. Впредь до н. Э. Известна лишь только в течение скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет свидетельствовать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени на народном творчестве. В одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об часть, как будто лису обидел орёл также был наказан ради это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» по части лисе равным образом обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление до гражданами Гимеры почти басней о коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке равным образом осьминоге, до свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма да в течение анонимном сколии об змее да раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается в вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: около него Кир поучает чрезмерно поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если тексты басен, который упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре из птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа об жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) и в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается в басню в мотивировка своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная порция комедии «Осы» построена для обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории касательно Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) также Протагор в своей басне (mythos) насчет сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается в басню в рассуждении львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню о собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в рассуждении следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже сам сочиняет на воспроизведение Эзопу басню по части книга, вдруг природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, николи ничего никак не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — книга явно апокрифический, однако всей душой обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА тексты басен, на правах русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий