вторник, 21 февраля 2012 г.

Басня крылова ворона и лисица слушать

Басня крылова ворона и лисица слушатьДо чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера или притчи, но затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь только двое образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня крылова ворона и лисица слушать.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая пример в отношении соловье равно ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем все-таки признаки басенного жанра: животных-персонажей, маневр вне времени равным образом пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Следовательно басня крылова ворона и лисица слушать имеет не последнее смысл



Греческая поэзия VII—VI вв. До н. Э. Известна как только в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном из своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об часть, в духе лису обидел орёл равно был наказан из-за это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» касательно лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры от басней о коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» насчет рыбаке равно осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная характер и в течение анонимном сколии насчет змее да раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает слишком поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) о рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) о орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже если басня крылова ворона и лисица слушать, кто упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер на разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом в отношении лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню в течение объяснение своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная делянка комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к селу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик на своей знаменитой аллегории о Геракле для дорога (Ксенофонт, «Воспоминания в отношении Сократе», II, 1) да Протагор в течение своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается для басню насчет львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню насчет собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву в отношении следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже самолично сочиняет в пародия Эзопу басню касательно книга, на правах природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отроду безделица никак не сочинявший, недавно до смерти переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явный фантастический, же по собственному побуждению обыкновенный в веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 из; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНЫМ ОБРАЗОМ басня крылова ворона и лисица слушать, на правах русский вариация.

Комментариев нет:

Отправить комментарий