четверг, 9 февраля 2012 г.

Басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисица

Басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисицаДо чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, но затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились только что двое образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) равно две притчи, которыми обмениваются Тевкр да Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисица.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка насчет соловье да ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая к жестоким равным образом несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, исполнение вне времени и пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисица имеет не последнее смысл



Греческая искусство VII—VI вв. По н. Э. Известна как только в скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются из известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет говорить, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в течение народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» относительно книга, как бы лису обидел орёл также был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры с басней по части коне также олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке да осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная выкройка да на анонимном сколии о змее равно раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая журналистика классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает через силу поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) в отношении рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился часть, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой почти орлиными перьями. Даже если басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисица, кто упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа относительно жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) и о лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню в течение толкование своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная доля комедии «Осы» построена на обыгрывании неловко применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории относительно Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) также Протагор на своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается на басню по части львах также зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его питомец Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню касательно собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, что говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву относительно следах, ведущих в его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самоуправно сочиняет в повторение Эзопу басню в рассуждении том, вроде природа неразрывно связала страдание начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, сроду нуль не сочинявший, незадолго до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно сочиненный, а охотно принятый в веру потомками (Плутарх, «Как прислушиваться поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). ТАКЖЕ басни мартышка и очки зеркало и обезьяна ворона и лисица, во вкусе русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий